Tuesday, January 25, 2011

一個新教徒不容易回答的問題

在香港生活時,早年遇上新教徒向在下傳教,不知為何,常附上對天主教的攻擊。當在下詢及兩宗教義分別之細節時,對方便會支吾,最常見之答案,是「天主教拜聖母」,其餘分別多數語焉不詳。

後讀哲學宗教相關書籍漸多,對新教與天主教的差異,才有較全面的了解。「拜聖母」其實既非兩者最根本的分別,亦非完全準確。準確的說法,天主教徒其實是向「諸聖」禱告,包括聖人和天使等等,並非單是聖母一人。按新教徒的說法,人是不能worship神以外的人(包括天使),多年前我曾以此向天主教神父相詢,他卻有另外一番見解。他認為天主教徒並非worship諸聖,只是禱告時冀求諸聖為其向神代禱。因為天使,聖人,或者信心較堅定的義人,向神代禱的力量會比自己更大。他還引出《聖經》章節說明叫聖人代禱在《聖經》中早有先例。這個回應實乃天主教回應類似質疑的標準版本,新教徒是否信服就不得而知。

拜諸聖雖是人們常掛在口邊的事例,但兩宗最根本的分別,還在於對《聖經》的定義。天主教《聖經》比主流新教《聖經》多了約7卷舊約,由此而引申出的教義自有差異。舉例,主流新教不承認的7卷中,包括了兩卷《瑪加伯》(Maccabees)書。《瑪加伯》記載為死者祈禱能使其盡快上天堂,天主教認為暗示了煉獄(Purgatory)之存在,是以人死後需在煉獄中洗滌罪惡才能上天堂。再引申下去,天主教的「贖罪」教義,也源於此。中世紀時,如何贖罪自是由教會所定,包括為教會工作,付錢買贖罪卷,做十字軍殺異教徒等,都是贖罪上天堂的捷徑。宗教改革時,馬丁路德主張因信稱義(Sola fide),認為耶穌為世人而死便已洗滌原罪,人只需信耶穌認罪悔改便能上天堂,不需慢慢贖罪。如此一來,教會財路被斷,自然大為不快,當時的教宗還稱路德為撒旦之子。

路德主張不用贖罪的依據,某程度上源於不承認該7卷舊約,包括《瑪加伯》。不承認的理據,源自找不到希伯來文的早期版本。古時並無電腦印刷,經文流傳主要依靠抄經士謄寫,最早期流傳的舊約,是以希臘文譯成的《七十士譯本》,於公元200至300年在亞歷山大港成書,天主教《聖經》便是依據此版本。舊約雖說源自猶太教的《希伯來聖經》,但古籍難尋。時存最早的希伯來文舊約,為約公元1000年成書的《馬所拉文本》,比希臘文版遲了很多。雖然希臘文的《七十士譯本》包含這7卷舊約,但在希伯來文的《馬所拉文本》中卻無影無蹤。當時以路德為首的改革派認為,既然不能尋得希伯來文早期版本,這7卷真偽成疑,所以不予承認為《聖經》正典。路德當時仍將7卷收集在舊約的附錄裡,但數百年後,現世主流的新教《聖經》中早已蕩然無存。

本文題為《一個新教徒不容易回答的問題》,其實並非想問新教與天主教的分別。上述只是背景資料。

1947年,有牧童在死海附近的山洞中,找到了幾卷猶太教的《希伯來聖經》,後來考古學家再在附近11個山洞中,共找到972卷經書,除了《以斯帖記》(Esther,天主教稱艾斯德爾傳)外,整本《希伯來聖經》都收錄齊全。此批文件史稱《死海古卷》,經科學驗定,大約成書於公元前200年至公元幾十年,換言之,它們把《希伯來聖經》的考據推前了整整1000年,是20世紀考古學的最大發現。找到《死海古卷》時,世人最想知道的,是《死海古卷》究竟和後世流傳的舊約《聖經》有否相異之處。考古學家比較後發現,有些經書極為相似,例如《以賽亞書》(Isaiah,天主教稱依撒意亞),《死海古卷》和1000年後的《馬所拉文本》有99.5%相同,差異只存在於幾個字眼上。但在《詩篇》(Psalms,天主教稱《聖詠集》)中,《死海古卷》比《馬所拉文本》和《七十士譯本》卻多了很多篇詩歌。其餘經書亦多少有相異之處。而最令我感興趣的,是《死海古卷》中還包含了幾本新教不予承認的舊約。像天主教聖經中的《德訓篇》(Sirach)便在2號山洞中尋得,《巴路克》(Baruch)便在7號山洞中尋得,《多比亞傳》(Tobit)便在4號山洞中尋得。過去500年間,主流新教不承認此7卷舊約的最重要理據,源於找不到早期的希伯來文版。兩宗教義之差異和爭執,不少乃源於此。《死海古卷》出土後,這理據按理說早已蕩然無存,但為何時至今日,主流新教仍未撥亂反正,將某幾本出土的經書納入《聖經》正典呢?這才是當今新教徒不容易回答的問題。用錯《聖經》乃是天堂地獄之大事,因為隨之引申之教義亦大不相同。

我曾以此相詢數位宗教人士,亦曾查找一些英語基督教網上論壇,均不獲信服答案。新教門派眾多,教義各不相同,通常對《聖經》錯漏或矛盾之類的問題,一般分為兩派。一為「聖經可能有錯派」,一為「聖經無錯派」。後者不承認一切《聖經》的抄謄錯誤,認為《聖經》啟發自神,自有神庇佑,所以不可能抄錯。如果問此派:現時出現幾個版本的《聖經》,存有差異,何者才是正典呢?答案自是他讀的才是正典,《死海古卷》非假即錯。如果再問:既然閣下讀的是正典,其餘的自是錯漏百出,但閣下曾說《聖經》不可能錯,為何有其他錯漏版本存在?此等問題再問下去,通常會獲情緒回應,勸君勿試。至於「聖經可能有錯派」,大部份可歸類為「不影響耶穌教誨派」。換言之,他們認為《聖經》可能有錯漏,但此等錯漏都不影響耶穌教誨。無論地球是否平的,無論地球是否只有六千年歷史,無論亞伯蘭能否活到175歲,無論哥利亞是否大衛所殺,無論上億物種是否能在7日內步入只有伊麗莎白女王二號一半長的方舟,俱不影響耶穌教誨。所以《死海古卷》出現,也不影響耶穌教誨。如果問此派:既然不影響耶穌教誨,何不閱讀包含幾卷次經的《聖經》,例如天主教《聖經》,而要沿用不包含這幾卷的主流新教《聖經》呢?答曰,既然不影響耶穌教誨,便兩者皆可。問曰,既然兩者皆可讀,為何只讀新教《聖經》呢?答曰,總之不影響耶穌教誨。

「聖經可能有錯派」中,近年亦有部份人開始根據《死海古卷》來修正原舊約中的錯漏,但並非主流。在《馬所拉文本》中有明顯缺省而令文理不順的段落,的確在一些新教《聖經》中修正了,變得更合理通順,但始終未聞有教派肯將幾卷「次經」納入舊約。有論者謂,《死海古卷》與《馬所拉文本》俱為抄本,前者早了一千年,未必就更準確,所以應沿用現有《聖經》。這個辯解有兩個問題。第一,當年新教不跟從《七十士譯本》將7卷「次經」納入舊約的主要理據,是7卷並無古希伯來文版本,並非哪個抄本較準確,而這理由業已不存在。何況當真要判斷何者較準確,為何會押注在多抄了一千年的《馬所拉文本》呢?

一個500年的錯,當真要認,除卻面子問題,相信不會撼動新教根基。歸根究底,這總之不影響耶穌教誨。

7 comments:

牛一 said...

我較感興趣的,卻是天主教如何自圓其說。要知道,以為七部次經沒有希伯來文本的,還有天主教。既然次經沒有希伯來文本,何以天主教要在十六世紀終訂其為正典?其實自四世紀的教會會議起,天主教內部便一直存在爭議,反對次經地位的天主教徒理據與後來的新教徒接近,但這是題外話。重點是,就是支持次經地位的主流派,也同樣承認次經與其他六十六部正典有點不一樣,在各方面都有點不一樣,所以才要不停解釋為何它們應被收錄在聖經之中。比如較受歡迎的說法,是「對初信者而言,次經能起關鍵指導之效」,引申下去,有教父甚至認為次經比其他正典地位更高。總的來說,次經在天主教而言,就好像一部行為指導書。換言之,其他經書叫你拿石頭砸死壞蛋,不是叫你真的那麼做--那只是比喻;但次經暗示你應該付錢贖罪,你便應該照做。

DSS的出土,同樣推翻天主教原來的一些說法。天主教要回答的是,在DSS已證明次經與正經毫無地位性分別的前提下,以特別字面的手法處理次經這傳統,是否要改?否則,我們是否應該在起淫念的時候自挖雙眼,就如同我們應該為死者禱告一樣?

Elvis said...

「字面釋經派」當然常被挑戰,但如不按字面釋經,又可以按甚麼釋經呢?

提摩太前書引述保羅謂「不准女人教導人,或管轄男人;她們要沉默。」究竟要如何釋,才可以釋到基督教提倡男女平等呢?這是一個頭痛問題。

牛二 said...

甚麼男女平等?聖經清楚明示男人講野女人收聲的誡律啊。現在回想起來,作者真有先見之明。

Anonymous said...

所以,我一向好少看聖經;神的教誨,由心感受學習就夠。Toby Fan

Anonymous said...

之前睇過一本小說同你講的題材有dd關係
內容提及到原來死海古卷其中有一卷重未曝光
因為其內容足以令基督教徹底地顛覆
所以當時呢卷經書被人刻意隱藏
個故事就係描寫各方勢力搶奪經書
結局係主角歷盡風險之後流落到希臘一個小島之上
咁o岩係個信基督教的小社區,當佢見到島上單純地生活的居民,點樣互助互愛之後
主角決定唔去公開果卷經書,我覺得個寓意都幾深

Anonymous said...

Elvis
迷信左就冇用架啦
聖經係好多都係比喻黎架
每樣都係一種方法
挖眼係方法或者係一種意像
同樣邀請聖人共禱又係一種方法
目的係令人心安理得
牛一
你係時候重新儉視自己既信仰
係你講出「男人講野女人收聲」既時候
我好肯定係冇留心睇福音
信徒好多,但係唔係咁多人明白福音同聖經既真義
最多係日日望天既迷信教徒

Anonymous said...

讀萬卷書, 行萬里路; 盡信書不如無書.